3.1 Names of territories

Since the text in the stones primarily refers to the territory of Egypt, we find the name of Egypt most frequently, not only when the whole territory of Egypt has to be inscribed, but also the names of Upper and Lower Egypt respectively. In original the name of Egypt is the following:

That is equivalent to English Egypt (beautiful land).
This name comes from the analysis of the pharaoh’s order written in the last line in demotic text, in the part which gave the territories where, in the corresponding temples of certain gods, the stone was to be placed. The analysis of the text in the last line is shown in detail in the previous chapter.
The name of Upper Egypt in original is:
The name of Lower Egypt in original is:
In order to prove that our assertion is correct, that the terms ЃьЗе [gjьze] and ЃbПа [gjьpa]in ancient Macedonian match the terms Lower Egypt and Upper Egypt respectively, a thorough analysis was conducted of the places in the text where in the ancient Greek text these two parts of ancient Egypt are mentioned, and a comparison was made with the places where the two previously mentioned terms were found in the ancient Macedonian text. For instance, the following is written in the 12th row of the demotic text for the terms Lower and Upper Egypt:
(equivalent in English On/Of Lower and On/Of Upper Egypt)

which completely corresponds with the mention of Upper Egypt and Lower Egypt in the ancient Greek text.