10. Names of gods and their functions

In the middle text of the Rosetta Stone we find the names and functions of many gods. As a result of their titles, which literally meant a characteristic of the language and writing of the ancient Macedonians, we were able to identify names of several Egyptian gods even in the original way that they were called in ancient Egyptian. In the analyzed text we also found the names, most probably, of all the gods of the ancient Macedonians.

10.1. Names of gods and their functions for the ancient Macedonians

According to our research, in the middle text we were able to read the names of most probably all gods of the ancient Macedonians. For a certain number of gods we are able to determine their functions, too. It is most characteristic that almost all gods' names are monosyllabic. Their names and functions are the following:

   

In contemporary Macedonian:

In contemporary Macedonian:

Бога Хо         Бога Џо          Бога Ли           Бога Лча           Бога Ка              Бога Змија
[boga ho]       [boga dzho]      [boga li]      [boga ltcha]     [boga ka]           [boga zmia]

God Ѕе [dze] is a supreme god, god of the summers and of the light (the sun) (in ancient Greek text inscribed as
God Са [sa] is god of the gardens and vineyards (planting)
God Ве [ve] is god of the builders (craftsmen)
God Во [vo] is god of waters
God Ви [vi]
God Де [de]
God Хо [ho] is god of war (spearmen)
God Џо [dzho]
God Ли [li] is god of forests (autumn), of renovation (in ancient Greek text inscribed as )
God ЛЧа [ltcha]is goddess of the light ray/sunrise (in ancient Greek text inscribed as )
God Ка [ka] was also found among the Sumerians in the shape of a snake
God Змија [zmia] The God Snake

We concluded the god Se [dze](by his function god of the summers) was a supreme god because in the text he is addressed very similarly to a pharaoh, i.e. with two epithets in the superlative, of which only the second one is different. Instead of Најжевени [naizheveni] (equivalent to English forever living) which was used when addressing the pharaoh, is Најсветол [naisvetol] (equivalent to English The most Bright), and in the original it is the following:

This in contemporary Macedonian (in translation) means:
Најнаочит именец, најсветли по наше богот на летата.
[nainaochit  imenets    naisvetii  po  nashe bogot na  letata]

equivalent to English:
The most honorable, the most bright according to our way of saying the god of summers).

10.2. Names of the gods and their functions among the ancient Egyptians

The style of addressing the Egyptians gods is especially interesting in the text. After the name of the god as he was called in ancient Egyptian, there follows in addition the way he was named in ancient Macedonian. In the original it was written down in the following way:

In translation in contemporary Macedonian language:
Богот Ананеца на египќаните (богот на обновувањето), по наше богот Ли.
[bogot ananetsa  na egipkjanite     bogot  na obnovuvanjeto    po nashe bogot   li]

(equivalent to English:                
The god Ananetsa of the Egyptians (the god of renovation), according to our way of saying the god Lee),

as well as the expression

in translation into contemporary Macedonian:
Ананета бога ЛЧа (богиња на светлосниот зрак)
[ananeta boga ltcha boginja na    svetlosniot     zrak]

(equivalent to English:
Ananeta god LTCHa goddess of the light ray/sunrise)

According to the legends Ananeta was sister to the god Ananetsa.
In the original text we found this form of address which refers to the goddess Ananeta and the god Ananetsa:

in translation into contemporary Macedonian:
Ананета бога ЛЧа (богиња на светлосниот зрак)
Богот Ананеца (богот на обновувањето), по наше богот Ли.

[ananeta boga ltcha boginja na svetlosniot zrak]
[bogot ananetsa bogot na obnovuvanjeto po nashe bogot li]

(equivalent to English:
Ananeta god LTCHa (goddess of the light ray/sunrise)
The god Ananetsa (the god of renovation), according to our way of saying the god Lee).

In the ancient Greek text these gods were as Osiris, which coresponds to Ananetsa, and Isis, corresponding to Ananeta.

Our research in this area is completely different from that of contemporary scholarship. Namely, according to generally accepted attitude today with the researchers of the hieroglyphic script, the gods' names in ancient Egyptian were written down in the way they were found in the ancient Greek text, i.e. like Osiris and Isis respectively.